Menschliche Übersetzung: schon bald ein Luxusgut
von Konstantin Josseliani
Ein modernes Übersetzungsbüro ist heutzutage eher ein Technologie- oder Produktionsunternehmen als ein klassisches Linguisten-Team. Janus Worldwide hat eine interne Engineering-Abteilung, ein eigenes ERP-System, ein Qualitätsmanagementsystem sowie eine Reihe von technischen Lösungen, z. B. die von uns entwickelte Global Technology Platform (GTP) zur Auftragsannahme und Projektverwaltung. Zudem setzen wir – wie alle führenden Übersetzungsdienstleister – aktiv Software zur Erstellung von Translation Memories sowie professionelle maschinelle Übersetzungssysteme mit anschließender Nachbearbeitung ein. Viele glauben, dass die Technologien der Zukunft früher oder später zum Aussterben unserer Branche führen werden. Bisher erleben wir allerdings das genaue Gegenteil, denn der professionelle Einsatz dieser Technologien macht uns nicht nur wettbewerbsfähiger, sondern ermöglicht uns auch das Übersetzen sehr umfangreicher Inhalte.