Die neue ERP/GTP-Abteilung von Janus Worldwide
Wir freuen uns, Ihnen unsere neue ERP/GTP-Abteilung vorstellen zu dürfen. Die Abteilung widmet sich der Weiterentwicklung und Nutzung einer neuen und verbesserten Global Translation Platform.
Wir freuen uns, Ihnen unsere neue ERP/GTP-Abteilung vorstellen zu dürfen. Die Abteilung widmet sich der Weiterentwicklung und Nutzung einer neuen und verbesserten Global Translation Platform.
„Der weltweite IVD-Markt wird bis 2026 voraussichtlich einen Umsatz von 113,1 Mrd. USD erreichen, gegenüber 98,2 Mrd. USD im Jahr 2021, mit einer CAGR von 2,9 % während des Prognosezeitraums. Das Wachstum des IVD-Marktes wird hauptsächlich durch die zunehmende geriatrische Bevölkerung und die daraus resultierende Zunahme chronischer und infektiöser Krankheiten angetrieben…“
Im März dieses Jahres hat Janus Worldwide erfolgreich eine Reihe von externen Kontroll-Audits bestanden, um sein Qualitätsmanagementsystem (QMS) anhand der führenden internationalen Standards zu bewerten.
Janus Worldwide arbeitet mit großen Unternehmen zusammen, die Bedarf an der Lokalisierung verschiedenster Inhalte haben. Von einfachen internen Dokumenten über Werbung bis hin zu Präsentationen, die CEOs auf internationalen Veranstaltungen verwenden, um das Unternehmen zu repräsentieren. In den meisten Unternehmen werden die Übersetzungen über die Marketingabteilung oder eine separate Übersetzungsabteilung abgewickelt. Die Koordination der verschiedenen Dienstleister ist eine komplexe Aufgabe und nimmt bei den Übersetzungsmanagern die meiste Zeit in Anspruch.
Das Thema der Veranstaltung war: „Übersetzungen für die Branchen Life Sciences und Gesundheitswesen. Trends, Herausforderungen und Lösungen.“ Aufgrund der Pandemie fand die Veranstaltung auch dieses Jahr wieder online statt. Eingeladen waren Vertreter von medizinischen und pharmazeutischen Unternehmen sowie von Herstellern medizinischer Geräte, Ausrüstung und Produkte für das Gesundheitswesen.
Die Organisation von klinischen Studien innerhalb der EU war schon immer eine sehr zeitaufwändige Angelegenheit. Da für die 27 Mitgliedstaaten länderspezifische Freigaben und Prüfungen benötigt werden, galt es bisher eher als abschreckende Aufgabe.
Herzlich Willkommen zu unserem ersten Beitrag aus unserer Beitragsreihe zum Thema Website-Lokalisierung. Hier bieten wir Ihnen einen spannenden Einblick in diese faszinierende Welt.
Die Verleihung des Best Employer in Localisation Award (BELA) 2022 an Janus ist die Krönung unserer Leistungen aus den letzten 12 Monaten. Wir sind unglaublich stolz darauf, zum zweiten Mal in Folge mit diesem Preis ausgezeichnet zu werden.
Ende Februar hat die Forschungsagentur Slator den diesjährigen Sprachdienstleister-Index „Slator 2022 Language Service Provider Index (LSPI)“ veröffentlicht, in dem erstmals auch Janus Worldwide aufgenommen wurde. In der jährlich veröffentlichten Rangliste werden die größten Übersetzungs-, Lokalisierungs-, Dolmetsch- und Sprachtechnologieunternehmen der Welt aufgelistet. Die Unternehmen werden dabei nach dem bis zum Vorjahresende erzielten Umsatz in US-Dollar eingestuft.
Janus führt TalentLMS ein, um den Mitarbeitern qualitatives E-Learning zu ermöglichen. Die Wichtigkeit von internem Training zur Weiterentwicklung der Kenntnisse und Fähigkeiten der Angestellten lässt sich nicht von der Hand weisen. Individuelle Möglichkeiten zur internen Weiterbildung helfen dabei, die Stärken der Mitarbeiter zu fördern und tragen dazu bei, dass die Angestellten innerhalb des Unternehmens einen Beitrag leisten können.
Case Studies
Karriere
Neuigkeiten
Geschäftsführung
GTP
Impressum
Datenschutzerklärung
Geschäftsbedingungen
Schanzenstr. 36 / Geb. 31,
51063 Köln, Deutschland
Telefon: +49 176 2391 4888
+49 2 212 718 30 83
Durchwahl: 802