KORREKTURLESEN UND LEKTORAT
Das Korrekturlesen und Lektorat sind wichtige Schritte bei der Erstellung hochwertiger Übersetzungen in und aus der japanischen Sprache. Alle Projekte durchlaufen mehrstufige, zertifizierte Qualitätssicherungsverfahren. Unsere Sprach- und Fachexperten prüfen jedes Detail und werden durch automatisierte und halbautomatisierte Verfahren unterstützt, um Fehler zu minimieren und genaue, flüssige und kulturell angemessene Übersetzungen zu liefern.
Janus Worldwide bietet eine breite Auswahl professioneller menschlicher Übersetzungsdienste an, allerdings kann eine maschinelle Übersetzung für einige Projekte auch eine praktikable Alternative darstellen. Um die besten Ergebnisse zu erzielen, bereiten wir den Quelltext so vor, dass er für die maschinelle Übersetzungsmaschine einfacher zu handhaben ist.