SEO-Übersetzung für Ihre globale Website
Das Erstellen einer mehrsprachigen Website ist etwas komplizierter als das Betreiben einer einsprachigen Website. Abgesehen davon, dass Sie verschiedene Sprachversionen derselben Website erstellen müssen, müssen Sie viel mehr Aufwand betreiben, um sicherzustellen, dass Ihre Seiten in der gewünschten Sprache ranken.
In diesem Beitrag erläutern wir die Schritte, die Sie beim Erstellen einer mehrsprachigen Website beachten müssen und geben Ihnen einige Referenzen zur Unterstützung bei den Schlüsselaufgaben. Hier finden Sie die SEO-Übersetzungs-Checkliste für die Planung, Entwicklung und Optimierung Ihrer mehrsprachigen Websites.
Recherche und Planung für SEO-Übersetzungen
Selbst eine einsprachige Website kann so ausgelegt sein, dass sie viele Zielgruppen bedient, was umfangreiche Recherche und Planung erfordert. Dieser Prozess wird umfangreicher, sobald Sie auch andere Fremdsprachen anvisieren und dabei folgendes beachten müssen:
- Zielgruppenforschung: Jede Zielsprache umfasst mehrere Zielgruppen. Die Persönlichkeiten einiger Zielgruppen können sich erheblich von denen unterscheiden, die Sie bisher anvisiert haben. Beginnen Sie daher erneut mit der Zielgruppenrecherche für jede einzelne Sprache und stellen Sie keine Vermutungen an.
- Suchgewohnheiten: Können variieren (Desktop vs. Mobiltelefon, Suche vs. soziale Medien usw.). Das bedeutet, dass auch Ihre SEO-Strategie diesem Beispiel folgen muss.
- Keyword-Recherche: Recherche für jede Sprache/Region, um herauszufinden, welche Interessen Ihre Zielgruppen haben, damit Sie die genauen Suchbegriffe verwenden können.
- Wettbewerbsforschung: Die Taktiken Ihrer Konkurrenten werden in verschiedenen Teilen der Welt genauso unterschiedlich sein wie die Erwartungen der Menschen an Ihre Marke.
- Chancenforschung: Recherchieren Sie für jeden Markt, wo dort Ihre Möglichkeiten für Taktiken wie Linkbuilding, Gastbeiträge, PR und andere SEO-Grundlagen liegen.
- Styleguide für Übersetzungen: Bevor Sie mit der physischen Übersetzung von Inhalten beginnen, erstellen Sie einen Styleguide für die Übersetzung, um die Konsistenz Ihrer Online-Präsenz zu gewährleisten.
Aufbau einer mehrsprachigen Website
Jetzt kommen wir in die Phase des eigentlichen Aufbaus einer mehrsprachigen Website. Hier gibt es durchaus Überschneidungen zwischen SEO-Übersetzung, Lokalisierung und Webentwicklung. Dadurch erweitert sich der Umfang Ihrer globalen Marketingstrategie.
Professionelle Übersetzung: Lassen Sie Ihre Inhalte korrekt übersetzen und lokalisieren.
- Webcode-Lokalisierung: Ihr Code muss so strukturiert sein, dass Sie zentral Änderungen an Ihrer Website vornehmen können, Sprachdateien bearbeiten und Ihre Websites effizient pflegen können sowie neue Website-Versionen hinzufügen können, ohne den ursprünglichen Code zu beschädigen.
- Sprachauswahl: Die Implementierung Ihrer Sprachauswahl spielt eine große Rolle. Mithilfe von Geotargeting können Sie Sprachen basierend auf Ihrer Wahl der Zielorte anbieten.
- Content-Lokalisierung: Lokalisieren Sie Ihre Content-Strategie, um den individuellen Interessen jedes Publikums gerecht zu werden, und erstellen Sie einzigartige Inhalte, die in der jeweiligen Zielsprache relevant sind.
- Werbung für mehrsprachige Inhalte: Ihre Inhalte müssen für jeden Markt in der richtigen Sprache und auf den richtigen Plattformen beworben werden.
- Ressourcenübersetzung: Schlüsselressourcen wie Benutzerhandbücher müssen für bestimmte Märkte übersetzt und lokalisiert werden.
Sobald Ihre mehrsprachige Website funktionsfähig ist, wenden Sie sich jetzt der Wartung zu, um die beste Leistung zu erzielen. Die SEO-Grundlagen, die Sie für fremdsprachige Websites beachten müssen:
- Hreflang-Tags: Diese teilen Google mit, in welcher Sprache Ihre Seite vorliegt, damit jedem Sprecher einer bestimmten Sprache die richtige Sprachversion zur Verfügung gestellt werden kann.
- Pagespeed: Ladezeiten sind erforderlich (insbesondere auf Mobilgeräten, die in bestimmten Märkten für viele Menschen der einzige Online-Zugang sind).
- Serverstandorte: Je weiter Nutzer von Ihren Servern entfernt sind, desto länger dauert das Laden der Seiten.
- CDNs & Caching: Um das Serverstandortproblem zu lösen, verwenden Sie ein Content Delivery Network, um lokale Server zu „leihen“ und Caching zu implementieren und auf diese Weise die Ladezeiten für wiederkehrende Besucher Ihrer Seite zu verbessern.
- Interne Links: Stellen Sie sicher, dass interne Links immer auf Seiten in derselben Sprache verweisen.
- Link-Audits: Stellen Sie sicher, dass eingehende Links von Websites in derselben Sprache stammen und entfernen Sie unnötige Links.
- Linktext: SEO-Übersetzer können Sie dabei unterstützen, den besten Text für Links auf Ihrer Website zu ermitteln.