Simultandolmetschen aus verschiedenen Winkeln betrachten: Das Verhältnis von Dolmetscher und Kunde
Janus Worldwide nahm im Januar 2020 erstmalig am 3. Internationalen Forum für Konferenzdolmetscher „Globaler Dialog“ in Moskau teil! Qualitative Dolmetschleistungen sind der Schlüssel zum Erfolg jeder internationalen Veranstaltung. Dies ist allseits bekannt, aber die Ergebnisse entsprechen nicht immer den Erwartungen. Wie kann das gewünschte Ergebnis erzielt und die Interessen aller Teilnehmer des Prozesses gewahrt werden? Gemeinsam mit Anna Ivshina, der Leiterin der Geschäftsentwicklung von Janus Worldwide, fragten wir uns, was der Schlüssel zum Erfolg ist und erhielten Antworten auf einige knifflige Fragen.
Das Internationale Forum für Konferenzdolmetscher „Globaler Dialog“ ist eine der größten Veranstaltungen der Übersetzungs- und Lokalisierungsbranche, die sich alljährlich mit den neuesten Dolmetschtrends befasst.
In diesem Jahr besuchten mehr als tausend Teilnehmer die Konferenz, die schon lange zu einem Treffpunkt für Experten der Sprachindustrie geworden ist, darunter ein breites Spektrum an Fachpublikum: Linguisten, professionelle Dolmetscher, Vertreter von Bildungseinrichtungen und Übersetzungsagenturen, talentierte junge Menschen und führende Experten für Sprachdienstleistungen.
Die Veranstaltung „Globaler Dialog” bot eine Reihe von Gesprächsrunden, Schulungsworkshops und Sitzungen mit eingeladenen Experten, die Schlüsselthemen wie Übersetzungsdienste als wichtigste Dienstleistung, Informationen über die Qualifikation von Dolmetschern durch ein Zertifikat, das die Einhaltung nationaler Standards gewährt, behandelte.
Janus Worldwide ist ein weltweit führender Anbieter für Übersetzungs- und Lokalisierungslösungen und einer der größten Sprachdienstleister in Mitteleuropa. Ein interner und externer Pool von Sprachexperten mit fachlicher Kompetenz in verschiedenen Branchen übersetzt, lokalisiert und bietet mehrsprachiges Testen in über 100 verschiedenen Sprachen an. Daher erhielt Janus auf der Konferenz von Vertretern der Übersetzungsbranche viel Aufmerksamkeit, vor allem bei Themen bezüglich Zusammenarbeit mit internationalen Kunden, Auslagern von Geschäftsprozessen und Veranstaltungsmanagement.
Anna Ivshina, die Leiterin der Geschäftsentwicklung, nahm an einem Round-Table-Gespräch zum Thema Simultandolmetschen teil. „Die Automatisierung des Anforderungssystems an die Dolmetscher und ihre Bewertung ist ein Kernbereich unserer Expertise. Die Bewertung der Dolmetscher durch unsere Kunden ist uns wichtig und wir sind bemüht, unseren Dolmetschern gute Arbeitsbedingungen zu bieten“, sagte Anna. „Ich habe mich sehr gefreut, unsere Geschäftspraktiken und unser Fachwissen mit den Kollegen aus der Sprachbranche zu teilen, und habe keinen Zweifel daran, dass die Veranstaltung „Globaler Dialog“ eine großartige Plattform für den Austausch von Expertenmeinungen und Visionen zu neuen linguistischen Trends, für Gespräche über Wachstumsstrategien und die neuesten technischen Entwicklungen sowie für die Erweiterung professioneller Netzwerke ist!“
Janus Worldwide freut sich, auch in den kommenden Jahren an der Veranstaltung teilzunehmen.