Software Localization
From the moment it was founded, Janus Worldwide began working with information technology companies, providing them with linguistic support.
From the moment it was founded, Janus Worldwide began working with information technology companies, providing them with linguistic support.
Today, we work with Fortune 500 companies and many other organizations that come to us for software localization tailored to the linguistic and functional requirements of their target markets.
Software localization involves adapting software for use in various languages and in different regions, taking into account the cultural and legal requirements in those areas.
Software localization can be a challenge.
Janus is a supplier with extensive experience and an excellent reputation.
We guarantee quality and timely delivery of finished materials within budget.
Enables companies to communicate effectively with their clients, irrespective of their current location or native language.
Required by companies that want to make use of the latest developments in software in a language they understand.
This is the most important task in the early stages of enterprise software development.
Helps to identify bugs or errors through a step-by-step testing scenario, and as a result ensures that the software works correctly.
Aims to check that the software conforms to language, cultural and other norms of the target markets.
Involves a thorough review of localized product interfaces to identify coding errors that result in problems with the display of graphic information, formatting errors, etc.
Expertise is at the heart of everything we do