Janus Participates in Localization World 2016 International Conference
Janus participated in the 31st Localization World 2016 International Conference held in Dublin from June 8-10, 2016.
Localization World 2016 is a key event for language industry representatives and international companies. It takes place several times a year at various locations in different countries. As part of the conference, participants may exchange information, knowledge and experience regarding translation, localization and other aspects of the language services industry.
In 2016, the theme of Localization World 2016 was “Engaging Global Customers.” The venue for the 31st conference was the Convention Centre, a popular location for business events in Dublin.
The conference held presentations on the following subjects:
- Advanced Localization Management
- Keynote Speeches
- Technical Translation
- Content Strategy
- Language Service Providers
- Unconference
- Global Business
- TAUS
- Inside Track
- Core Competencies
Speakers included representatives of major international companies such as Microsoft, IBM, Google, Xerox, Adobe Systems, Inc., Facebook and other language industry providers.
Participating in Localization World is already a tradition for Janus. Company General Director Konstantin Josseliani, Director of Business Development Steve Higgins and Technical Director Dmitry Ulanov attended this year. As part of the Language Service Providers presentations, Dmitry gave a successful speech on “Key Aspects of Successful Operations for LSPs.”
During his presentation, Dmitry discussed the importance of a high-quality management system, which is vital to any company focused on customer service, of adopting a procedural approach that, in turn, integrates various departments/business units and spheres of company operations and ensures that they operate systematically, smoothly, productively, and, as well, of capabilities derived from automating various processes performed with a variety of applications on a daily basis.
Moreover, Dmitry shared his vision of the translation company of the future. He emphasized it would possess:
- integrated data exchange between systems and applications;
- assignment automatisation (an individual would only perform those assignments requiring complex, non-trivial solutions);
- more productive utilisation of MT;
- management by exception (no exceptions being a completely automated process).
Dmitry’s presentation was very informative, interesting and thought-provoking, and the solutions he suggested and advice he provided, based on his own experience and reflections, certainly resonated with attending industry colleagues.
Dmitry’s presentation — is available upon request.