GTP Updates: Stability, Security, and Team-Friendly Enhancements
We continue to develop GTP to make your work on the platform even more reliable and efficient. Here’s what’s new.
We continue to develop GTP to make your work on the platform even more reliable and efficient. Here’s what’s new.
The year has only just picked up speed, and we’re already at the heart of the action. Last week, a delegation from our company attended a key industry event: World Health Expo in Dubai. It’s an event that sets the direction for global healthcare for the months ahead, and we couldn’t stay on the sidelines.
Our office in Almaty rarely appears in the news feed, but that doesn’t mean nothing is happening there. Gulmira Akhatova, the head of the Kazakhstan office, shared recent events, achievements, and a bit of the team’s history.
In Life Sciences, a mistake in a text can be costly: delayed releases, additional approval cycles, and reprinting materials.
Janus Worldwide, a leader in the international language industry, is celebrating its 30th anniversary. Over three decades, the company has grown from a small translation agency to a high-tech global partner working with the world’s largest corporations and implementing projects in dozens of countries. The company ranks among Europe’s top 10 and the world’s top 30 according to CSA.
Earlier this week, we gathered together in Brno for our Global Strategy Meeting. Our CEO, Konstantin, shared highlights from last year’s results, insights into the current state of the industry, fresh ideas on how we can adapt to change, and our plans for growth in the year ahead, all in a very positive and motivating spirit.
This past year marked a turning point for the language industry. Artificial intelligence is no longer an experiment, but has become an operational reality.
As the snow falls softly and the spirit of Christmas fills the air, Janus Worldwide sends you our warmest wishes. May this joyful season bring you laughter, love, and moments of true peace.
In the competitive landscape of global pharmaceuticals, the need for accurate and high-quality translation has evolved from being just important to absolutely crucial for regulatory compliance. As regulatory authorities around the globe intensify their oversight of the quality and accuracy of translated clinical documentation, life sciences companies must ensure that every single word is not only translated with meticulous precision, but also reflects the cultural nuances and contextual relevance necessary for effective communication. This means that beyond linguistic accuracy, the translations must resonate with the target audience, taking into account regional dialects, idiomatic expressions, and industry-specific terminology.
From November 17 to 20, Düsseldorf once again became a global hub for medical innovation. The MEDICA 2025 exhibition brought together over 5,000 participants from 72 countries and welcomed around 80,000 visitors – experts in medical technology, diagnostics, digital health, and hospital innovation.
Case studies
Careers
News
Leadership
GTP
Imprint
Privacy Policy
Terms and Conditions
Germany
Schanzenstr. 36 / Geb. 31,
51063 Köln
+49 176 2391 4888
+49 2 212 718 30 83
Extension number: 802
