Advantages of a language services “one-stop-shop” for international operating companies
Michael Reimer
An often-seen practice amongst decision makers from international operating companies towards arising needs for translation is to contact several language service providers (LSP) for each new project. They assume that this would be the best way to save money by always taking the cheapest offer. They hereby neglect to look for an LSP that provides a broader portfolio and therefore comprises more services than just the one required for a particular project. Wouldn’t it be more foresighted to try and choose just one service provider that is able to cover several possible language service demands under one roof? In the beginning, this will certainly take some time in the evaluation phase, but wouldn’t it pay off and in the end save time, and as a result also money? Let’s look in a bit more detail.
Advantages of placing orders each time with a different service provider offering the cheapest rate:
- Cheap price for the ordered project
- Obtaining some insight into the language service market with its various providers and their respective prices and indicated services
Disadvantages of such a policy:
- Time consuming selection process for every new project
- No translation consistency seen over all projects ordered resulting in quality fluctuations
- Risk of selecting a service provider that delivers low quality results – subsequently, additional time and costs for optimizing the translation result, or translation formatting will be necessary, and often, the final price therefore becomes higher than the price offered by other competitors
Advantages of a single sourcing policy:
- Complete solution for a wide range of translation and localization needs: each inquiry is addressed to just 1 contact person (one face to the customer), and this personal contact is always informed and knows what is going on – no time-consuming inquiries and agreements with different providers: time savings
- Cost savings by bundling up resources within the translation company – the longer the collaboration lasts, the cheaper the final prices become
- Consistently high planning security for the customer
- Consistency and synergy effects across different language projects by exchange of information between several involved departments, e.g. same wording for multimedia projects, website translation projects, catalogue production projects etc.
- Solutions from a single source keep your mind free for your core business
- High level of trust due to high-frequency collaboration – the client and the language service provider know each other well, and are well-rehearsed
- High total project volumes are a good basis for framework agreements with specially negotiated rates
- If the one-stop-shop translation service provider of your choice is globally positioned, you can additionally benefit from extended service times up to 24/7/365 – when choosing your service provider, find out in advance about its international setup
Disadvantage of such a policy:
- Time-consuming selection process between several language service providers in the evaluation phase
Janus Worldwide as a one-stop-shop
Janus Worldwide is such a “one-stop-shop”. We provide all aspects of multilingual communication and documentation, and act as an extended arm for our customers. Over the years, we extended our portfolio according to the rising demand from our customers, and implemented new departments such as an Event Management Department, Multimedia Projects Department, DTP Department and Games Department, to name just a few. Our portfolio comprises:
- Multilingual translation and localization of documents and digital products (digital marketing, content marketing, e-commerce marketing)
- Interpreting – simultaneous and consecutive (meetings, meetings, events)
- Transcreation
- DTP work – formatting and typesetting
- Multimedia localization – transcription, translation of audio/video texts and scenes, subtitling, dubbing and dubbing
- Quality Assurance (QA)
- Linguistic verification and validation, verification of the localization of user interfaces
We have acquired this extensive know-how over 25 years of activity, we have 10 locations in 8 countries on 4 continents, employ over 320 staff and are able to carry out projects in ”Follow-the-Sun” mode (24/7/365).
Now you can define your own preferred strategy for organizing your company’s translation needs. Whatever you decide, we are at your disposal: as a provider for a single project, several projects in combination, and as an all-rounder for the whole range of your language requirements. The choice is yours. Visit our one-stop shop online and let one of our language experts advise you.