MT can be a good choice if you are looking to enhance productivity and achieve potentially huge efficiency savings. That said, the complexity of natural language means that MT should not be used blindly as it is not suitable for all types of content. This is something that we are highly conscious of at Janus Worldwide, and so our project managers evaluate your content to determine the optimal approach, often involving MT followed by post editing. Human post-editing of machine translation aims to review and correct the output of MT engines and increase machine translation quality. The process provides an opportunity to edit mistakes and misprints that can result from AI translation. It is an essential step in ensuring the quality of the translated content, maximizing translation accuracy more quickly and efficiently than would otherwise be possible.
Janus Worldwide offers customized, efficient machine translation solutions that deliver high-quality content