On December 7-8 Sochi hosted the second Forum "Sochi 2014: Translating the Games".
It was held by the Organizing Committee of the XXII Olympic Winter Games and Janus Worldwide.
The event was attended by over 300 participants from various cities (London, Islamabad, Jakarta, Beijing, Atlanta, Barcelona, Kiev, Moscow, St Petersburg, Kaliningrad, Sochi, Khanty-Mansiysk, Chelyabinsk, etc.). During the Forum, a fairly wide range of issues, relating to various aspects of translation at the Games, were discussed. It covered such topics as how translation is going to be managed during the preparation and staging of the Games, the work of interpreters and translators, linguistic volunteers, etc.
The event included speeches by the Executive Vice-President of the Sochi 2014 Organizing Committee D.G. Sekachev, the Director of the Language Services Department at the Sochi 2014 Organizing Committee A.V. Moiseev, the Director of the St. Petersburg School of Conference Interpreting and Translation, Herzen University, I.S. Alekseeva, the Head of the Volunteer Translators Unit at the Sochi 2014 Organizing Committee I.B. Petrun, Games interpreter since 1976 Daniel Glon, the Dean of the translation faculty at Moscow State Linguistic University I.A. Guseinova, etc.
During the Forum President of Janus Worldwide K.S. Josseliani gave a speech on "How to work successfully with the biggest linguistic services clients" and Anna Stepanchuk, the Head of the Sports Projects Unit at Janus Worldwide, gave a speech on professional development prospects for translators and editors when working on large sports projects, in particular on the Olympic Games.
A round-table discussion, "The career of translator as a means of social adaptation for people with disabilities" was also held, in which the representatives of the Organizing Committee of the Olympic Games, translation companies and educational institutions discussed issues related to training and professional integration as interpreters for people with disabilities.
Speaking on the results of the second Forum, we wish to emphasize the exchange of experience between the Organizing Committee of the Olympic Games, translation companies and translators, and inform the public about the Linguistic support for the Olympic Winter Games in Sochi.
Janus Worldwide is delighted to be among the organizers of such a significant event. We hope that next year's Forum will be just as successful as this year's.