News | Janus

News & Events

College Collaboration Program and Practical Training
Monday, 30 August 2010 01:00

During May and June 2010, Janus Worldwide held its Best Translation Contest for 3rd and 4th year students of Moscow and Nizhny Novgorod colleges and universities as part of our College Collaboration Program.

Authors of the best translations were offered a month-long paid practical training in Janus offices.

Moscow college students Ekaterina Lavrentyeva and Anna Kuzmenko (Higher School of Translation and Interpreting) had a chance to work in our Moscow office, in the General and IT Translation Departments. Mironova Yana (LUNN) joined our German Department in the Nizhny Novgorod office.

The all-expense paid trainings included:

  • Initial education
  • Training on key production level documents of the company, including Translator and Editor Guides, Style Guides, and glossaries
  • Trados Start Guide
  • Working with Trados, including translation of real projects as well as analysis of pre-translated files

Working as translators, our new colleagues had an opportunity to:

  • Translate marketing and technical files from English and German into Russian and vice versa, using Trados
  • Fulfill technical project linguistic requirements
  • Use advanced Trados functions, like Tag Editor, export file-based TM creation, and other project-based customization
  • Assist in fulfilling the needs of long-term, technically complex projects, including working on the customer’s remote desktop, Multiterm glossary creation; TM-glossary connection, and troubleshooting techniques
  • Collaborate with colleagues and managers on all technical and linguistic issues and share their experience

During the training, students were provided the opportunity to study hands-on, the production processes of translation and localization. Access to many industries, including IT, oil gas, manufacturing and automotive were available; with CAT tool and technical terminology know-how emphasized.

Localization World Conference 2010
Thursday, 08 July 2010 01:00

This June 7th to 9th, Janus took part in Localization World 2010 Conference at the Hotel Maritim proArte, Berlin Germany. We find it a privilege to attend the event every year.

Localization World was created to serve as an expertise sharing space for market leaders to discuss innovative, quality and efficiency driving technologies and solutions in the industry.

Janus has always been an early adopter and tester of many linguistic technologies, which ensures that our services are up to the highest industry standards. Our specialists follow the market closely to consider any valuable trends and new arrivals while imbibing best practices of global localization industry leaders.

This year’s conference offered education sessions and workshops for localization specialists to learn about their industry and improve their skills.

Representatives of Janus took part in a number of roundtable discussions and shared their experience with individuals form the Fortune 1000 and other localization industry professionals. Janus’ CEO also took the stage to make a speech on Across Systems v5 and its New Generation of Technology and Business Intelligence. We look forward to seeing at LocWorld US in October!


We were impressed by the standard of work submitted and are keen to work with you further on this account
No corrections. Good and fluent translation
Your translation is perfect. No Errors have been found
Thanks for the excellent work! We wanted to acknowledge the high quality of translation, thanks
We are very satisfied with the quality your team has provided. Great job
Much appreciate your fast action in such short turnaround. You are Great
Translation and the style of the document is very good
Thank you very much! That was such a wonderful translation that I wanted to write you about it. Please send many thanks to your translators.
We were impressed by the standard of work submitted and are keen to work with you further on this account.