Partner | Janus

Unternehmen

Partner

Organisationen


Seit Dezember 2008 ist Janus Mitglied der Translation Automation User Society (TAUS). TAUS ist ein Zusammenschluss von Anbietern und Nutzern von Übersetzungstechnologien und -dienstleistungen. Ziel der TAUS-Community ist die Übersetzung von Texten verschiedenster Inhalte in möglichst viele Sprachen mithilfe von Technologie, innovativen Lösungen und brancheübergreifender Kooperation. Weitere Informationen hierzu finden Sie unter www.translationautomation.com.


Die Globalization and Localization Association (GALA) ist eine rein repräsentative gemeinnützige internationale Branchenvereinigung, die sich mit Themen wie Übersetzung, Internationalisierung, Lokalisierung, und Globalisierung befasst. Die Association bietet Forum für die Mitglieder, um Fragen zu diskutieren, innovative Lösungen zu entwickeln, den Fortschritt innerhalb der Branche zu fördern sowie zur wirksameren Interessenvertretung durch eine gemeinsame Stimme innerhalb der Branche und nach außen. Janus unterstützt als Mitglied der GALA diese Mission. Weitere Informationen hierzu und Kontakte finden Sie unter www.gala-global.org.

Partner


Janus ist strategischer Partner von Across Systems und bietet deren Kunden technischen und fachlichen Support in Europa und Asien.

Across Systems mit seinen Niederlassungen in Karlsbad (Deutschland) und Glendale, (Kalifornien, USA) ist ein Anbieter von Technologielösungen für Sprachdienstleister. Across Language Server ist eine zentrale Software-Plattform für alle Sprachressourcen und Übersetzungsprozesse im Unternehmen. Er ermöglicht einen durchgängigen Übersetzungsprozess und eine reibungslose Kooperation zwischen Unternehmen, Übersetzungsagenturen und einzelnen Übersetzern bei der Arbeit an ein- und denselben Datensätzen. Das Software-Paket beinhaltet ein Translation Memory, ein Terminologie-System und leistungsstarke Tools für das Projekt- und Workflow-Management. Weitere Informationen finden Sie unter:
www.across.net

Asia Online hat eine Technologie entwickelt, die hochqualitative Übersetzungen in über 600 verschiedene Sprachenkombinationen ermöglicht. Diese Technologie wird derzeit bei Unternehmen und Sprachdienstleistern eingesetzt, die große Textmengen übersetzen.

Die kostenfreie Übersetzung von Millionen Seiten in die verschiedensten Zielsprachen dient der Überwindung der Informationsarmut in den Ländern, für die diese Inhalte vorgesehen sind.

Die Technologie von Asia Online ist einzigartig in der Branche. Noch nie zuvor wurde durch mehrstufige sprachliche Kontrolle ein derartiges hohes Niveau der Übersetzungsqualität erreicht.

Asia Online ist einer der Marktführer im Bereich der automatischen Übersetzung. Das Unternehmen hat eine breite Palette von Instrumenten und Technologien für jede Stufe des Übersetzungsprozesses entwickelt (bekannt als Language Studio™). Sie umfasst alles von der Anwenderschulung, der Datenbereinigung, und Systemeinstellungen bis zur Aufbereitung von Glossaren und Terminologielisten für jede Übersetzung sowie Instrumente für ihre Qualitätssicherung. Eine solche Kombination aus linguistischem Support durch strategische Partner wie Janus Worldwide und einem MT-System ermöglicht eine schnellere und effektivere Lieferung hochqualitativer, automatisch generierter Übersetzungen, die nicht selten der Humanübersetzung entspricht.

Asia Online hat den „Red Herring Global 100 Award“ für die „Most Promising Technology Startups“ in Januar 2009 gewonnen. Kürzlich wurde Asia Online von Gartner in seinem Bericht "Cool Vendors in Emerging Technologies, 2009" vorgestellt. Weitere Informationen finden Sie auf: www.asiaonline.net

 
.
.
We were impressed by the standard of work submitted and are keen to work with you further on this account
SAP
No corrections. Good and fluent translation
HP
Your translation is perfect. No Errors have been found
Microsoft
Thanks for the excellent work! We wanted to acknowledge the high quality of translation, thanks
Adobe
We are very satisfied with the quality your team has provided. Great job
SAP
Much appreciate your fast action in such short turnaround. You are Great
Microsoft
Translation and the style of the document is very good
HP
Thank you very much! That was such a wonderful translation that I wanted to write you about it. Please send many thanks to your translators.
Sandoz
We were impressed by the standard of work submitted and are keen to work with you further on this account.
***